читать дальше1
Ведьму звали Премудрая Гарра 1. Гумилёв. 2. Оба слова с прописных.
пошел вверх по крутой каменистой тропе, переходившей в некое подобие лестницы, заканчивающейся у небольшого водопада. вши и щи. Ну автор...
Дикон, отчаянно боясь, что его прогонят, подошел ближе, став за плечом своего эра, но горцы то ли не рискнули тронуть оруженосца своего кумира, то ли не сочли нужным, а Рокэ, как всегда, было не до Ричарда Окделла. Браво.
– Как на меня, – Ричард узнал голос Клауса, – седунов и вовсе в нужнике перетопить надо было, только возиться пришлось бы долго, а тут раз – и нету. Это автор пытается просторечие изобразить?
– Что с вами было? – поинтересовался Алва. – Вас сразила мгновенная любовь к премудрой Гарре? строчная-прописная. Хотя, может, это он просто характеризует, а не имя называет?
– Выпейте, а то вы бледны, как гиацинт. Так что с вами приключилось? Косвенное объяснение именования Катарины. Возможно, это кэртианская идиома.
– Иными словами, не желаете ли вы отправиться с Робером Эпинэ?
Это ловушка или Рокэ шутит? А может, он Ворону просто надоел? Дик, ничего не понимая, уставился на маршала. Да маршал просто гений педагогики!
2
Кстати, здесь показан флешбек. Редкое явление на протяжении первого тома, когда события пересказываются не по ходу, а постфактум. Здесь это разговор Рокэ и Робера.
3
– Ты веришь в приметы?
Дик в приметы верил, но мертвый ворон, так и не разжавший когтей, и синеглазый человек в черном с непроницаемым лицом…
– Нет, монсеньор, не верю. Он думает, его неверие спасет Рокэ?
Важная мысль, такая же важная, как и вопрос, кто прав: Ричард промолчал. Черная птица могла улететь, а не бросаться на противника, который был крупней ее чуть ли не вдвое. Зачем ворон кинулся на орлана? Господин Шабли учил, что все живое поступает разумно, жертвуя жизнью лишь для спасения детенышей, и только люди… Только люди! Не этим ли они и отличаются от животных? Тем, что ценят жизнь меньше, чем честь, любовь, власть, золото?
– Расплодились, значит, жабу их соловей, – Клаус покачал головой, – не к добру, когда погань эдакая плодится. Монсеньор, вы б того, побереглись бы… А то все одно к одному – старуха наворожила, выезжали – ветер в лицо, конь под вами оступился, Лово каждую ночь воет, а теперь еще птицы эти. Не будет вам дороги, переждать надо! Отпишите королю, так, мол, и так, зазимовали в Варасте с армией, и кошка не ходи. Да что вы молчите, прости Создатель, навроде истукана?
– А того, что я еду в Олларию вместо Манрика, а в Тронко пусть Вейзель с Жаном распоряжаются. Юноша, – синие глаза дерзко блестнули, – пиши?те сонеты для своей дамы. Венок сонетов! Я обещал вам белую лошадь и барсовый чепрак? Шкуры есть, а лошадь купим по дороге. Посмотрим, так ли мудра премудрая Гарра.
Итак, Рокэ получил несколько примет: 1. ызарги, 2. ворожба, 3. ветер, 4. конь, 5. собака, 6. птицы. Мне что-то подсказывает, что если бы он получил одну, то остался бы зимовать, а так ему обязательно нужно лететь против ветра. Чем всё это закончилось, показано в книге дальше, приметы были верными.
И все же что нагадала премудрая Гарра?
(Здесь она опять с маленькой буквы, и куница поняла, почему: Рокэ не хочет ее титуловать, называя просто прилагательным).
О главе: сюжетно здесь все верно, книга закончена на верном моменте. Варастийская кампания завершилась успехом, но впереди ещё путь домой, который подразумевает дальнейшее развитие сюжета. Планы гоганов худо-бедно реализуются, Робер едет домой. А приметы только подогревают дальнейший интерес.